Beiträge von Klaus555

Garmin fenix 7X und epix Gen 2 im Test

Der Schwerpunkt dieses Tests und Vergleichs der Garmin Fenix 7X Solar und Garmin Epix Gen 2 liegt auf den Sensoren wie Höhenmesser, Positionsbestimmung und Herzfrequenz. Was unterscheidet die beiden GPS-Outdoor-Smartwatches? Und wie gut ist die Taschenlampe der Fenix 7X für den Outdoorbereich? Hier geht es zum Test der Outdoor-Smartwatches ...

    Nö, das bringt nicht. Ich hab's versucht. Offensichtlich liest das 66s ausschließlich gtt-Dateien, die den von Garmin vorgegebenene Namenskonventionen genügen und da sind wohl nur die von Garmin installierten gtt-Dateien akzeptiert.

    Das funktioniert nun auch bei mir. Danke für den Hinweis.


    Schade aber, dass es die user.gtt im 66s nicht gibt. So muss man nach jedem Update, bei dem die Sprachdatei ausgetauscht wurde, die individuellen Anpassungen neu machen. Da werde ich aber eine Lösung mit Kopien auf meinem PC finden.

    Viele Dank für die Hinweise, aber leider komme ich nicht weiter.


    Zuerst mal zum Update. Das hatte ich erst vor drei Tagen über BaseCamp gemacht. Heute hat mir BaseCamp gemeldet, dass kein Update vorhanden sei. Über Garmin-Express war dann aber sehr wohl eins da und das hat nun tatsächlich zur Änderung des "Dashbord"-Textes geführt. Soweit erste einmal alles OK.


    Nun aber zur German_user.gtt. Da kann ich machen was ich will, sie wird in meinem Garmin nicht gelesen. Ich bearbeite Sie mit dem gleichen Editor (PSPad), mit dem ich die user.gtt auch schon (und da erfolgreich) für das 62s bearbeitet habe. Zur Sicherheit habe ich die neueste Version von PSPad installiert, ohne Wirkung. Was mache ich falsch?


    Hier der komplette Inhalt meiner user.gtt:


    <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>

    <gtt xmlns="http://www.garmin.com/xmlschemas/GarminTextTranslation/v1"

    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://www.garmin.com/xmlschemas/GarminTextTranslation/v1 http://www.garmin.com/xmlschemas/GarminTextTranslationv1.xsd">

    <hdr>

    <lang>German</lang>

    <desc>Deutsch</desc>

    <type>Primary</type>

    <sort>0</sort>

    <cpage>German</cpage>

    <pnum>006-D7416-04</pnum>

    <ver>2.20</ver>

    <upperkbrd>A</upperkbrd>

    <lowerkbrd>a</lowerkbrd>

    <maplang>a</maplang>

    <gdnclang>German</gdnclang>

    </hdr>

    <str>

    <tag>TXT_Hide_Dashboard_STR_M</tag>

    <txt>Datenfelder aus</txt>

    </str>

    <str>

    <tag>TXT_Show_Dashboard_STR_M</tag>

    <txt>Datenfelder ein</txt>

    </str>

    </gtt>



    und ein Ausschnitt-Screenshot des Ordners "Text" im 66s:



    Um 08:45 habe ich das SW-Update gemacht und fummele nun seit einer halben Stunde erfolglos an der German_user.gtt herum.

    Ich habe inzwischen zahlreiche verschiedene gtt-Dateien nach dem Text "Hide Dashbord" durchsucht, aber dirgends etwas gefunden. "Dashboard" gibt es mehrfach und auch "Hide", aber eben nicht die Kombination aus beiden.

    Offensichtlich wird "Hide Dashbord" in keiner Sprache übersetzt. Ist die Original-Sprachdatei, auf die sich alle weiteren Sprachdateien beziehen, irgendwo im 66s zu finden?

    Beim 62s hatte ich auch mal so ein Problem. Da wusste jemand der korrekten englischen Original-Text.


    Ich hoffe weiter.

    Das habe ich gemacht. Da die "*_user.gtt" aber nicht den gewünschten Erfolg zeigt, habe ich offensichtlich den englischen Originalbegriff nicht richitg in die entsprechende Zeile eingetragen.


    Es geht konkret um die Übersetzung der Menu-Zeile "Hide Dashbord". Die erscheint in der Kartenansicht nach Drücken von [MENU] in der obersten Zeile der angebotenen Funktionen, über "Karteneinstellungen", "Distanz messen" etc. Diese Zeile würde ich gerne durch einen deutschen Text ersetzen. Dazu muss ich aber den korrekten Originaltext aus der englischen Haupt gtt-Datei kennen.

    Hallo,

    ich bin neu im Forum, aber nutze seit vielen Jahren erst das GARMIN 62s und nun seit über einem Jahr das 66s.

    Frage: Gibt es beim 66s ähnlich zum 62s die Möglichkeit, eine nutzerindividuelle Textdatei "german_user.gtt" zu nutzen, um fehlende oder flasche Übersetzungen zu korregieren. Meine Versuche, es wie beim 62s zu machen, sind leider gescheitert.

    Gruß