Zurück   NaviBoard GPS Forum > Garmin > Oregon - Dakota - Colorado Serie

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 25.06.2009, 07:33
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
[Oregon x00/x50] Deutsche Übersetzung - OpenGtt

Hallo,

ich arbeite an dem Language Translation Projekt Open GTT http://garminoregon.wikispaces.com/OpenGTT des Oregon Wiki http://garminoregon.wikispaces.com/ mit.

Ich sehe hier zwei Vorteile:
  • Kurz nach Veröffentlichung einer neuen Firmware stehen mir hier alle neuen Tags zur Verfügung. So brachte z.B. die Firmware 2.99 beta vier neue Tags mit.
  • Die German.gtt liegt an einer zentralen Stelle mit Release Datum.
In diesem Thread werden die aktuell anstehenden Änderungen vorgeschlagen und ggf. diskutiert.
Ich werde die Änderungen eingepflegen und hier zum Testen veröffentlichen.
Nach dem Test werde ich im Oregon-Wiki ein neues Release bereit stellen, und in diesem Beitrag die rote Fußzeile aktualisiert. Ebenso wird es am Ende diese Thread ein Changelog zum aktuellen Release geben.

Für Änderungswünsche und Verbesserungen bitte einfach melden.

Bitte vor der Benutzung der German.gtt auf dem Oregon beachten:

Die German.gtt ist auf allen Oregon (x00 und x50) verwendbar. Laut Test eines Forenteilnehmers soll sie auch auf dem Dakota einsetzbar sein.

Die Wikispaces Datei ist immer als German.gtt ausgeführt, also nicht als German_user.gtt.

Es gibt nun 2 Möglichkeiten:
  1. Die originale Garmindatei durch diese zu ersetzen und keine German_user.gtt verwenden! (Originaldatei evtl. sichern)
  2. Die hier veröffentlichte German.gtt in German_user.gtt umbenennen und den Tag <type>Primary</type> ziemlich am Dateianfang in <type>User</type> umwandeln und die Original-Garmindatei einfach drauf lassen.
Probleme mit dem Download der German.gtt beim IE:

Beim Klick auf den Download-Link der German.gtt wird leider nicht wie beim FF der Download gestartet, sonder der Inhalt der Datei wird im IE geöffnet und angezeigt.
In diesem Fall einfach in der Menüleiste des IE 'DATEI' - 'SPEICHERN UNTER' auswählen, und einen Speicherort wählen.

Viele Grüße - Tigerdackel


Aktuelles Release: Ver. 2.14 vom 10.11.2010 - Changelog in Post #395
http://garminoregon.wikispaces.com/OpenGTT

Geändert von Tigerdackel (11.11.2010 um 06:27 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 25.06.2009, 07:52
RainerSurfer RainerSurfer ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 11.07.2003
Ort: Rothsee
Beiträge: 3.327
Super
Hab mich eh schon gewundert, warum keiner der vielen Übersetzer da noch kein deutsches Sprachfile hoch geladen hat.
__________________
Oregon
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 25.06.2009, 09:03
Benutzerbild von Volker_I
Volker_I Volker_I ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 29.09.2008
Beiträge: 3.679
Kann mal eben jemand mir auf die Sprünge helfen:

ich habe in der German.gtt stehen:

</str>
<str>
<tag>TXT_Set_Color_STR_M</tag>
<txt>Trackfarbe ändern</txt>
</str>
<str>
<tag>TXT_Do_You_Want_to_Clear_the_Current_Track__S TR_M</tag>
<txt>Aktuellen Track löschen?</txt>

Es wird mir aber in englisch angezeigt??? Hat jemand nen "Zaunpfahl" für mich???

Danke und Gruß

Volker
__________________



Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 25.06.2009, 09:08
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
Der Tag sollte

<tag>TXT_Set_Color_M</tag>

heissen. Versuch das bitte mal.

Gruß Tigerdackel
Mit Zitat antworten
  #5  
Alt 25.06.2009, 09:16
Benutzerbild von Volker_I
Volker_I Volker_I ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 29.09.2008
Beiträge: 3.679
Hallo Tigerdackel,

danke, bei der Color hat es geklappt. Irgendwie hab ich aber anscheinend Murks in der Datei. Ich glaub, ich tausch mal das ganze Ding aus. Welche German.gtts ist momentan die aktuellste/beste Lösung?

Gruß

volker
__________________




Geändert von Volker_I (25.06.2009 um 09:27 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #6  
Alt 25.06.2009, 09:26
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
Wenn Du dem ersten Link in meinem Post #202 folgst kommst Du zu "meiner" aktuellen Version, aber wie gesagt es ist KEIN User-GTT-File.

Gruß Tigerdackel
Mit Zitat antworten
  #7  
Alt 25.06.2009, 09:31
Benutzerbild von Volker_I
Volker_I Volker_I ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 29.09.2008
Beiträge: 3.679
Danke, manchmal bin ich echt blind

Ähm- irgendwie kommt aber trotzdem das bei mir:

Do You Want to Clear the Current Track


Heute ist anscheinend nicht mein Tag....

Gruß

volker
__________________



Mit Zitat antworten
  #8  
Alt 25.06.2009, 09:40
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
Jepp, erwischt. Dieser Tag (TXT_Do_You_Want_to_Clear_the_Current_Track ) ist noch nicht übersetzt. Wird mit dem nächsten Release erledigt sein.

Danke und Gruß - Tigerdackel
Mit Zitat antworten
  #9  
Alt 25.06.2009, 09:44
Benutzerbild von Volker_I
Volker_I Volker_I ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 29.09.2008
Beiträge: 3.679
Jetzt hab ichs auch grad gefunden- ich dachte schon, ich wäre zu blöd....

Aber: tolle Arbeit- kannte die Seite noch nicht und hab sie mir gleich zu den Favoriten gepackt

Gruß

volker
__________________



Mit Zitat antworten
  #10  
Alt 27.06.2009, 09:43
xFried xFried ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 27.06.2009
Ort: Raum Göppingen
Beiträge: 63
Hallo,

da die Textdatei auf Wikispaces sicherlich ein verbindlicher, brauchbarer Standard werden soll, darf sie ruhig auch im Detail ausgefeilt sein.
Deshalb hier ein paar Änderungsvorschläge:

TXT_Lithium_STR_M:
Anstatt Lithium-Akkus muss es Lithium-Batterien heißen! Lithium(Ionen) Akkus haben eine Spannung von 3.7 V. Sie gibt es in der Bauform einer AA-Batterie und haben meistens die Bauformbezeichnung 14500. Damit würde das Oregon wahrscheinlich die überall gewünschte Helligkeit erreichen, aber nur für ein paar Sekunden, bevor er zu einer rauchenden Wegmarke wird ;-)
Lithium-Akkus mit 1.5 V gibt es nicht.
Gemeint sind Lithium-Batterien, wie es sie z.B. von Energizer gibt (Energizer Ultimate L91 AA). Diese haben auch eine Spannung von 1.5 V (im Leerlauf eigentlich sogar 1.7 V), haben eine höhere Energiedichte und sind leichter als Alkaline Batterien.
Bitte ändern, bevor noch jemand sein Oregon zum Abrauchen bringt!


TXT_LCTN_STR_S: "Position" anstatt "gew.Position" ist besser, da dieser Tag auch auf der Satellitenseite verwendet wird. Dort gibt es nur eine Position, die gerade ermittelt wurde, eine gewählte Position macht dort nicht wirklich Sinn. Man kann dann zwar im Reisecomputer die beiden Einstellmöglichkeiten nicht mehr unterscheiden, aber auf der Sat-Seite wirkt gew.Position schon etwas verwirrend.


TXT_Save_and_Edit_STR_M: Speichern &amp; bearbeiten <- hier muss &amp; stehen, & geht nicht!
Dieser Untermenupunkt bei Wegpunkt markieren sieht ohne Abkürzung besser aus! (Original: Speichern und bearb.)

TXT_Save_STR_M: auch ein Untermenupunkt von Wegpunkt markieren. Auf dem breiten Menubutton wirkt Speich. etwas lächerlich, deshalb
stattdessen Speichern verwenden.
Dieser Tag wird allerdings auch beim Button bei "Wegpunkt mitteln" verwendet. Dort ist "Speichern" allerdings zu breit, so dass der
Text etwas über den Button-Rand hinaussteht, was etwas blöd aussieht.
Verbesserungsvorschlag: Nach Speichern ein Leerzeichen eingeben, also <txt>Speichern </txt> !!
Durch das Leerzeichen ist der Text so breit, dass der Oregon auf die kleinere Schriftdarstellung umschaltet und "Speichern" bequem auf den Button paßt (nicht mehr ganz in der Mitte, insgesamt unabgekürzt aber trotzdem schöner).
Beim Untermenu von "Wegpunkt markieren" stört das Leerzeichen natürlich nicht.

TXT_Screen_Capture_Help_Text_STR_M: hier hat es einfach zu viele Abkürzungen drin! Ganz ohne geht's z.B. so:
<txt>Zum Screenshot speichern die Einschalttaste drücken</txt>

Gruß xFried

Geändert von xFried (27.06.2009 um 10:11 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #11  
Alt 27.06.2009, 09:44
xFried xFried ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 27.06.2009
Ort: Raum Göppingen
Beiträge: 63
Nächste Vorschläge:
Bei den POIs gibt es ein paar Kategorien, bei denen die Garmin-Übersetzung nicht auf den Menubutton paßt.
Hier Vorschläge für Abkürzungen:

TXT_Shopping_STR_M: Einkaufen
TXT_Speciality_Retail_STR: Einzelhandel (Was ist eigentlich ein Spezialitäteneinzelhandel? So würde man im deutschen kaum sagen!)
TXT_Home_Furnishings_STR: Wohnungseinrichtung
TXT_Museum_Historical_STR: Museum/Hist.Sehensw.
TXT_Amusement_Theme_Park_STR: Vergnüg.-/Themenpark
TXT_Public_Sport_Airport_STR: Öffentl. Sportflugplatz
TXT_Sports_Fitness_Center_STR: Sport-/Fitnesscenter
TXT_Campground_RV_Park_STR: Campingplatz/WoMo

Gruß xFried
Mit Zitat antworten
  #12  
Alt 27.06.2009, 09:45
xFried xFried ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 27.06.2009
Ort: Raum Göppingen
Beiträge: 63
... und last but not least noch ein paar fehlende Übersetzungen:

TXT_Estonian_Grid_STR_M: Estnisches Gitter

TXT_Press_and_Hold_To_Calibrate_STR_M: 5 Sekunden hier drücken um zu kalibrieren
Dieser Text erscheint beim Kompass, wenn die Kalibrierung fehlgeschlagen ist. Seither war dies nur in Englisch, weil das Tag in der deutschen Datei gefehlt hat.

Gruß xFried

Geändert von xFried (27.06.2009 um 10:10 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #13  
Alt 27.06.2009, 10:56
xFried xFried ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 27.06.2009
Ort: Raum Göppingen
Beiträge: 63
Noch 2 Tags:
TXT_Rest_Area_Tourist_Info_STR: Rastplatz/Besucherinfo
(anstatt Rastplatz/Besucherinformation, damit es auf den Button paßt)

TXT_Waypoint_Next_STR_M: am Anfang groß schreiben, damit einheitlich im Reisecomputer, also "Nächster Wegpunkt"

Gruß xFried
Mit Zitat antworten
  #14  
Alt 27.06.2009, 11:45
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
Vielen Dank für Deine Anregungen. Werde ich mir mal ansehen und einarbeiten.

Gruß - Tigerdackel
Mit Zitat antworten
  #15  
Alt 27.06.2009, 12:44
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
So ich habe nun Deine Änderungen eingebaut. Vielen Dank.

Zusätzlich hat sich noch folgendes geändert:

TAG: TXT_Distance_STR_M
ALT: Entfernung
NEU: Länge

TAG: TXT_Vertical_Speed_STR_M
ALT: Vertikalgeschw.
NEU: Vertikalgeschwindigkeit

TAG: TXT_Vertical_Speed_Dest_STR_M
ALT: Vertikalgeschw. z.Ziel
NEU: Vertikalgeschw. z. Ziel

TAG: TXT_Do_You_Want_to_Clear_the_Current_Track
ALT: Do you want to clear the current track?
NEU: Wollen Sie den aktuellen Track löschen?

TAG: TXT_To_Calibrate__Slowly_Turn_STR_M
ALT: Kompass kalibrieren: Gerät waagerecht halten und langsam zwei ganze Umdrehungen in die gleiche Richtung drehen
NEU: Kompass kalibrieren: Gerät waagerecht halten und langsam zwei ganze Umdrehungen in die gleiche Richtung drehen.

TAG: TXT_Compass_Calibration_STR_M
ALT: - hier drücken -
NEU: Kompasskalibrierung

Bevor ich ein neues Release veröffentlichen lasse, bitte mal die German.gtt im Anhang testen, und ggf. weitere Wünsche/Anregungen posten.

Gruß Tigerdackel
Angehängte Dateien
Dateityp: zip German.zip (32,7 KB, 491x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #16  
Alt 27.06.2009, 13:24
Benutzerbild von Volker_I
Volker_I Volker_I ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 29.09.2008
Beiträge: 3.679
Zitat:
Zitat von Tigerdackel Beitrag anzeigen

Zusätzlich hat sich noch folgendes geändert:


TAG: TXT_Do_You_Want_to_Clear_the_Current_Track
ALT: Do you want to clear the current track?
NEU: Wollen Sie den aktuellen Track löschen?


Gruß Tigerdackel
Bei mir wird das im Trackmanager immer noch in englisch angezeigt...

Gruß

volker
__________________



Mit Zitat antworten
  #17  
Alt 27.06.2009, 13:59
Benutzerbild von Tigerdackel
Tigerdackel Tigerdackel ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 06.09.2007
Beiträge: 197
Bei mir klappt es mit der in der obigen German.gtt!
An welcher Stelle genau erscheint die englische Meldung bei Dir ?

Gruß Tigerdackel
Mit Zitat antworten
  #18  
Alt 27.06.2009, 14:07
Benutzerbild von Volker_I
Volker_I Volker_I ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 29.09.2008
Beiträge: 3.679
Sorry- ich Depp hab die Dateien vertauscht Klappt jetzt auch bei mir...
__________________



Mit Zitat antworten
  #19  
Alt 27.06.2009, 19:44
xFried xFried ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 27.06.2009
Ort: Raum Göppingen
Beiträge: 63
Hallo Tigedackel,

ich hab die Datei kurz getestet, sieht so weit recht ordentlich aus!

Eventuell dieses noch:
TAG: TXT_GPS_STR_S
ALT: GPS
NEU: GPS Modus

Spontan seh ich sonst keinen Verbesserungsbedarf, die eine oder andere Änderung wird sich bestimmt noch ergeben!

Vielen Dank auch für Deine Arbeit beim Language Translation Projekt Open GTT!

Gruß xFried
Mit Zitat antworten
  #20  
Alt 27.06.2009, 20:14
xFried xFried ist offline
NaviBoard Mitglied
 
Registriert seit: 27.06.2009
Ort: Raum Göppingen
Beiträge: 63
Hab doch noch was zu verbessern gefunden

Beim Aktivieren des Weckers ist der Text noch nicht so gut:

TAG: TXT_Alarm_Confirm_Message_1_STR_M
ALT: Alarm eingest., Gerät schaltet sich ein um:
NEU: Alarm ist eingestellt!
Alarm wird aktiviert um:

und der dazugehörige Tag:

TAG: TXT_Alarm_Confirm_Message_2_STR_M
ALT: Möchten Sie das Gerät ausschalten?
NEU: Uhr.
Möchten Sie das Gerät nun ausschalten?

Achtung: die Zeilenumbrüche bei beiden Tags beachten und mit ins neue File kopieren!
Vor das Wort Uhr im zweiten Tag setzt der Oregon die Uhrzeit ein, dort bitte das Leerzeichen nicht vergessen (<txt> Uhr.)

Gruß
xFried

Geändert von xFried (27.06.2009 um 20:17 Uhr)
Mit Zitat antworten
Antwort

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist dir nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist dir nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist dir nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist dir nicht erlaubt, deine Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.


Ähnliche Themen
Thema Autor Forum Antworten Letzter Beitrag
Deutsche Übersetzung (German.gtt) B-Driver Oregon - Dakota - Colorado Serie 47 05.07.2009 11:22
Deutsche Übersetzung (German.gtt) Thoms Oregon - Dakota - Colorado Serie 201 01.07.2009 09:25
Nüvi 550 - Deutsche Übersetzung blue0711 Nüvi Serie 0 27.12.2008 17:16
Deutsche Übersetzung von (GIS) Russa Joern_Weber Software Allgemein 11 26.12.2007 16:04
Deutsche Übersetzung von Objektyp-Namen Joern_Weber Software Allgemein 0 21.07.2005 19:12


Alle Zeitangaben in WEZ +1. Es ist jetzt 12:36 Uhr.


Powered by vBulletin® Version 3.8.9 (Deutsch)
Copyright ©2000 - 2016, Jelsoft Enterprises Ltd.
Template-Modifikationen durch TMS
Licensed to: pocketnavigation.de GmbH © 2001-2008 NaviBoard Team [rz]