Deutsche Übersetzung (German.gtt)

Garmin fenix 7X und epix Gen 2 im Test

Der Schwerpunkt dieses Tests und Vergleichs der Garmin Fenix 7X Solar und Garmin Epix Gen 2 liegt auf den Sensoren wie Höhenmesser, Positionsbestimmung und Herzfrequenz. Was unterscheidet die beiden GPS-Outdoor-Smartwatches? Und wie gut ist die Taschenlampe der Fenix 7X für den Outdoorbereich? Hier geht es zum Test der Outdoor-Smartwatches ...
  • Moin an Alle,
    erst einmal recht herzlichen Dank für die Übersetzung des Garmin-Deutsch.
    Nun noch eine Bitte:
    > Anzeige >Battery Save > Battery Save Enabled After Backlight Timeout


    Was heißt das und kann das eventuell auch geändert werden ?


    Viele Grüße
    Kalle

  • Was das heißt?
    Batteriesparmodus aktiviert, nachdem die Displaybeleuchtung sich ausgeschaltet hat.
    Umkehrschluss, wenn man die Beleuchtung permanent schaltet, braucht man den Batterie-Saver auch nicht einschalten.


    Die Beschriftung müsste man mal in der neuen Germann.gtt suchen, die mit dem Update 2.7 bzw 2.8 via Webupdater angeboten wird.
    Keine Ahnung, ob Garmin das "eingedeutscht" hat.
    Ich selber hab mit dem bisschen Englisch im Menü keine Probleme und verwende weiter meine modifizierte gtt.

  • Die Beschriftung müsste man mal in der neuen Germann.gtt suchen, die mit dem Update 2.7 bzw 2.8 via Webupdater angeboten wird.


    Zumindst bei der 2.7er war der Text in der gtt nicht zu finden (k.a. ob's bei der 2.80 jetzt dabei ist).

  • Datenschutz ist uns & Euch wichtig, daher verzichten wir auf Bannerwerbung & Web-Analysetools! Um das Forum zu unterstützen, bitten wir Euch, über diesen Link: bei Amazon zu bestellen....
    Für Euch ist das nur ein Klick, uns hilft es das Forum langfristig und werbefrei für Euch zu betreiben!
    Alternativ sehr gerne auch per Paypal spenden.
    Vielen, vielen Dank ...
  • Mit der modifizierte gtt. macht es richtig Spass das Gerät jetzt zu benutzen. Mein Frau hat sich jetzt auch ein Oregon 300 zugelegt und kommt damit bestens klar. Nochmals vielen Dank.
    Frohes Fest.
    Kalle


    PS: Auch vielen Dank an Alle, die in diesem Forum auf Fragen antorten. Ich fühle mich dadurch sehr gut aufgehoben.

  • Sacht mal, geht das beim Oregon nicht mit der user.gtt?

    So, da mir keiner antworten wollte, hier ist sie:


    Die german_user.gtt
    Für alle, die ihre Änderungen updatesicher halten wollen.


    Einfach ins Verzeichnis \garmin\text kopieren


    Edit: Anhang upgedatet, siehe oben

  • Was heißt "updatesicher"? :confused:
    Hast Du die Übersetzung zur Firmware 2.8 geändert? Viel war da ja nicht hinzugekommen.

  • Datenschutz ist uns & Euch wichtig, daher verzichten wir auf Bannerwerbung & Web-Analysetools! Um das Forum zu unterstützen, bitten wir Euch, über diesen Link: bei Amazon zu bestellen....
    Für Euch ist das nur ein Klick, uns hilft es das Forum langfristig und werbefrei für Euch zu betreiben!
    Alternativ sehr gerne auch per Paypal spenden.
    Vielen, vielen Dank ...
  • Nein eben nicht geändert, sondern durch diese Datei ergänzt.


    Die jeweilige Sprache_user.gtt enthält lediglich die userspezifischen Änderungen und wird bei Updates nicht überschrieben.
    Sie geht bei der Verwendung für die Textfelder immer vor.
    Man muss also nicht darauf achten, ob die eigenen Änderungen erhalten bleiben.


    Ich hatte das nach etwas experimentieren beim zumo entdeckt und es funktioniert offenbar bei allen Garmin-Geräten der neueren Generation, also Colorado, Oregon, nüvis, zumo.
    Ein undokumentiertes Feature eben.


    In der angehängten Datei sind auch keine neuen Sachen drinn, sondern nur die Veränderungen herausgeholt und eigene Apassungen vorgenommen.
    Ich hab zB solche Sachen wie km-Zähler herausgenommen und somit als original Streckenzähler belassen, weil ich eventuell auf Meilen umstellen können will und mich dann diese Anzeige stören würde.


    Die user.gtt hat im Kopf lediglich statt Primary User im type-Tag stehen und kann eine eigene Versionierung enthalten.

  • Nein eben nicht geändert, sondern durch diese Datei ergänzt.
    Die jeweilige Sprache_user.gtt enthält lediglich die userspezifischen Änderungen und wird bei Updates nicht überschrieben.
    Sie geht bei der Verwendung für die Textfelder immer vor.
    Man muss also nicht darauf achten, ob die eigenen Änderungen erhalten bleiben.

    Sehr schön !
    Danke

  • Ich hatte bei der ersten Version der user.gtt noch einiges vergessen. Ist halt doch nicht so einfach, soo lange Dateien zu vergleichen.
    Jetzt hats geklappt mit UltraEdit.
    Ein paar Sachen hab ich aber gelassen: Die "Sie"-Anrede finde ich persönlich doch passender.


    Ein paar Probleme halten mich noch auf, die 2.Version hochzuladen:
    - "Battery Save Enabled After Backlight Timeout" finde ich nicht
    - "Marine Chart Mode" finde ich nicht (Marine_Chart oder ..._Mode ist es nicht)
    - "Trouble finding satellites" finde ich nicht, die bisher enthaltenen Übersetzungen funktionieren nicht (CONTINUE_SEARCH_PROMPT)



    Gelöste Probleme:
    - Ein zu langer String bei "Disabled" in den Karten lässt den String für "Enabled" verschwinden. Verwendet wurde "Deaktiviert", jetzt steht wieder "An" und "Aus" drin.
    - "Battery Save" gefunden


    Ich kämpf da grade noch, also erstmal ohne Satelliten-Meldung, Marine Chart Mode und Battery Save Enabled ...

  • Datenschutz ist uns & Euch wichtig, daher verzichten wir auf Bannerwerbung & Web-Analysetools! Um das Forum zu unterstützen, bitten wir Euch, über diesen Link: bei Amazon zu bestellen....
    Für Euch ist das nur ein Klick, uns hilft es das Forum langfristig und werbefrei für Euch zu betreiben!
    Alternativ sehr gerne auch per Paypal spenden.
    Vielen, vielen Dank ...
  • Verwendet wurde "Deaktiviert", jetzt steht wieder "An" und "Aus" drin.
    - "Battery Save" gefunden

    Die doppelte Verwendung des englischen 'on' kennst du vermutlich schon.
    Deshalb erfolgt jetzt beim Abbiegen die Anweisung 'Rechts Ein B2'.
    Aber vielleicht doch weniger gewöhnungsbedürftig wie 'Automatischer Zoom Auf'.

  • Das wundert mich jetzt etwas.:mellow:
    Ich habe bei einer aktiven Route:
    - abbiegen
    - auf
    - Richt.


    ausserdem
    - Rechts halten
    - Links halten


    Die massgeblichen tags für das "Ein"

    Code
    <str>
    	<tag>TXT_on_STR_M</tag>
    	<txt>abbiegen</txt>
    </str>
    <str>
    	<tag>TXT_On_STR_M</tag>
    	<txt>Ein</txt>
    </str>


    Das kleine "on" wird bei den Abbiegeanweisungen verwendet, das große "On" wird aber für diverse Einschaltbuttons verwendet. und sollte IMHO nicht in den Routenanweisungen erscheinen:huh:

  • egal ob ein, auf, on oder On ....... ;)
    Danke für die Übersetzungen, das klärt doch einiges. Und wenn sie jetzt auch das nächste update überleben - traumhaft!


    Mathias


    Ergänzung 22:47 Uhr:
    Habe gerade einen kleinen bug gefunden. Im Menü "Richtung" steht "Barometer Kalibrierung" statt "Kompass Kalibrierung"


    Ergänzung 01:24 Uhr:
    Da nur einmal "Barometer Kalibrierung" im Textfile zu finden war, habe ich das in meinem file gegen ein einfaches "Kalibrierung" getauscht. Das ist jetzt etwas weniger eindeutig aber ganz sicher viel weniger irritierend :-). Falls sich nicht der "Erstersteller" der "German_user.ggt" mit einer schlaueren Lösung hier downloadtechnisch meldet, kann das jeder auch leicht für sich mit einem Texteditor lösen oder im Zweifel das file von mir bekommen.

  • Datenschutz ist uns & Euch wichtig, daher verzichten wir auf Bannerwerbung & Web-Analysetools! Um das Forum zu unterstützen, bitten wir Euch, über diesen Link: bei Amazon zu bestellen....
    Für Euch ist das nur ein Klick, uns hilft es das Forum langfristig und werbefrei für Euch zu betreiben!
    Alternativ sehr gerne auch per Paypal spenden.
    Vielen, vielen Dank ...
  • Nicht vergessen, bei vermeintlich erkannten Bugs, den String immer erst mit der original german.gtt vergleichen, bevor man ihn ändert. Beim hin und her kopieren mittels strg-c und strg-v kann schon mal was in die Hose gehen.

  • Grrr, so ne schlechte tag-Verteilung für die Übersetungsstrings hab ich bei keinem anderen Garmin gesehen ...


    Dieser String wird sowohl für die Kompass-Kalibrierung als auch für die Barometer-Kalibrierung verwendet, also wie vorgeschlagen neutral auf Kalibrierung gesetzt.

  • Also Höhenmesser und Kompass kalibrierung sind bei mir im einstellungsmenü getrennt beschrieben. Wo wird das denn vermischt? Ich benutze immer noch meine hier veröffentlichte gtt, in der geringfügig "Denglisch" vorhanden ist und bin immer noch sehr zufrieden. Ob da jetzt Battery Save, Backlight time out oder Marine Chart drin steht ist doch zu vernachlässigen

  • Datenschutz ist uns & Euch wichtig, daher verzichten wir auf Bannerwerbung & Web-Analysetools! Um das Forum zu unterstützen, bitten wir Euch, über diesen Link: bei Amazon zu bestellen....
    Für Euch ist das nur ein Klick, uns hilft es das Forum langfristig und werbefrei für Euch zu betreiben!
    Alternativ sehr gerne auch per Paypal spenden.
    Vielen, vielen Dank ...
  • Für die obere Zeile des Buttons für Kalibrierung wird im Kompass- wie im Barometermenü derselbe tag verwendet. Beides ist "TXT_Press_to_Begin_STR_M".


    Einiges ist sicherlich verschmerzbar, aber man hat ja sportlichen Ehrgeiz (und grade mal Zeit für solche Spielchen)


    Einen hab ich noch entdeckt, den ich nicht übersetzen kann:
    Untermenüs Zoommaßstäbe in Karte: Zoom "Off" lässt sich nicht finden


    Ansonsten hab ich noch ein paar kleine Platzprobleme beseitigt (Text zu lang für Buttons), Datei siehe Post 69

  • Einiges ist sicherlich verschmerzbar, aber man hat ja sportlichen Ehrgeiz (und grade mal Zeit für solche Spielchen)

    Eine Kleinigkeit hätte ich dann auch noch: Straße schreibt man trotz Rechtschreibreform weiterhin mit scharfem ß.
    Oder bist du dafür nicht zuständig ;)

  • Sach wo?


    Ich habe alle Vorkommnisse von Strasse in der german.gtt in die user.gtt mit Straße übernommen.


    Nur in der allerersten Version fehlten diese Korrekturen.
    Hast Du die aktuelle von heute früh?

  • Datenschutz ist uns & Euch wichtig, daher verzichten wir auf Bannerwerbung & Web-Analysetools! Um das Forum zu unterstützen, bitten wir Euch, über diesen Link: bei Amazon zu bestellen....
    Für Euch ist das nur ein Klick, uns hilft es das Forum langfristig und werbefrei für Euch zu betreiben!
    Alternativ sehr gerne auch per Paypal spenden.
    Vielen, vielen Dank ...
  • Ich habe alle Vorkommnisse von Strasse in der german.gtt in die user.gtt mit Straße übernommen.


    Nur in der allerersten Version fehlten diese Korrekturen.
    Hast Du die aktuelle von heute früh?

    Jetzt ja - und finde keinen Text 'Strasse' mehr.
    Auch kommt jetzt 'abbiegen' statt 'ein'.
    Z.B. 'Links halten abbiegen B2' ;)

  • Jetzt ja - und finde keinen Text 'Strasse' mehr.
    Auch kommt jetzt 'abbiegen' statt 'ein'.
    Z.B. 'Links halten abbiegen B2' ;)


    ?? Das war in meiner Datei doch schon geändert!
    @blue0711
    Hattest Du meine gtt erweitert/geändert oder eine frische gtt geändert?